Volume 27, Number 2, Fall 1995 Nouvelle morphologie sociale. Changement démographique et structure sociale Guest-edited by Marianne Kempeneers
Table of contents (11 articles)
-
Présentation
-
Les conséquences de la révolution démographique et du vieillisement sociétal : restructuration des âges et modification des rapports entre générations
Michel LORIAUX
pp. 9–26
AbstractFR:
Le vieillissement démographique s'est intensifié au cours des dernières décennies, entraînant une modification importante des rapports entre les classes d'âges et les sexes. Cette évolution est le résultat à la fois d'une baisse séculaire de la fécondité et de la natalité, mais surtout, pour la période récente, du recul marqué de la mortalité aux âges élevés, qui se traduit par une progression substantielle de la longévité moyenne laquelle a augmenté de 30 ans au cours du seul xxe siècle (dans l'ensemble des pays occidentaux d'Europe ou d'Amérique du Nord). Or, ces changements des structures démographiques entraînent des réorganisations, des rapports entre les générations, la plus spectaculaire et la plus lourde de conséquences étant sans doute la coexistence dans le même temps et le même lieu de quatre à cinq générations en filiation directe. Les conditions de la vie familiale en sont nécessairement profondément affectées, mais, au-delà, ce sont toutes les formes de la vie en société qui sont atteintes par ces changements des pyramides de population. Les mutations concernent notamment l'organisation du travail et des loisirs, Mais aussi celle de la sécurité sociale, les modalités du transfert patrimonial, les formes du pouvoir politique, les valeurs culturelles, etc. L'auteur défend notamment la thèse qu'il faut réinventer un nouvel " esprit de vieillesse ", restaurer les personnes âgées dans des statuts sociaux revalorisés et mettre tout en œuvre pour favoriser l'intégration des âges et la solidarité des générations, afin d'accéder dans les meilleures conditions possibles à ce qu'il appelle l'" ère de la géritude " qui accompagnera l'avènement de la société post-industrielle orientée vers la production de masse des loisirs et des services.
EN:
Demographic aging has intensified over the last decades, bringing with it a significant modification in relationships between age groups and the sexes. This evolution is the result of both a decrease in fertility and in the birth rate this century, but above all, of a marked regression in the mortality of higher age groups in more recent years, translated by a substantial progression of average longevity which has increased by 30 years within the twentieth century alone (in Western countries, Europe and North America, as a whole). These changes in demographic structures bring with them the reorganization in intergenerational relations, the most spectacular instance of which and the one having the greatest consequences being no doubt the coexistence at the same time and in the same place of four or five generations of direct descendants. The conditions of family life have been necessarily profoundly affected by this, but beyond this, all forms of life in society have been touched by these changes in population pyramids. The mutations relate in particular to the organization of work and leisure, but also to the organization of social security, the modalities of inheritance, forms of political power, cultural values, etc. The author defends in particular the thesis that a new "spirit of old age" must be reinvented, the social status of the elderly must be reinstated, and everything must be brought into play to encourage the integration of different age groups and intergenerational solidarity, so as to arrive in the best possible conditions at what he calls the "era of old age" (ère de la géritude) which will accompany the coming of the post-industrial society with its orientation toward the mass production of leisure and of services.
ES:
El envejecimiento demográfico se ha intensificado en el transcurso de las últimas décadas, trayendo consigo una importante modificación de las relaciones entre las clases de edad y los sexos. Esta evolución es el resultado a la vez de una baja secular de la fecundidad y de la natalidad, pero sobre todo, para el período reciente, de un marcado retroceso de la mortalidad en las edades elevadas, que se traduce por una progresión substancial de la longevidad media que aumentó 30 años en el transcurso del siglo veinte solamente (en el conjunto de los países occidentales, de Europa de América del Norte). Ahora bien, estos cambios de estructuras demográficas ocasionan reorganizaciones de las relaciones entre las generaciones, siendo la consecuencia más espectacular e importante la coexcistencia de cuatro a cinco generaciones en filiación directa en los mismos tiempos y en los mismos lugares. Esto afecta necesariamente de manera profunda a las condiciones de la vida familiar pero también a todas las formas de vida en sociedad que son alcanzadas por estos cambios de las pirámides de población. Las mutaciones conciernen particularmente a la organización del trabajo y de las actividades de tiempo libre, pero también a la de la seguridad social, las modalidades de transferencia patrimonial, las formas del poder político, los valores culturales, etc. El autor defiende en particular la tesis que propone la necesidad de reinventar un nuevo " espíritu de vejez ", restaurar a las personas de edad en status sociales revalorizados, y emplear todos los medios para favorecer la integración de las edades y la solidaridad de las generaciones, afín de acceder en las mejores condiciones posibles a lo que el autor denomina " la era de la "géritude" " que acompañará al advenimiento de la sociedad posindustrial orientada hacia la producción masiva de actividades de tiempo libre y de servicios.
-
De la transformation des classes d’âges à l’évolution des rapports sociaux
-
La solidarité entre générations : Haïtiennes âgées à Montréal
Verena HALDEMANN
pp. 43–56
AbstractFR:
Cet article se veut une contribution à l'analyse des solidarités privées entre générations. Il porte sur le fonctionnement et l'histoire du lien entre des mères immigrantes âgées et leurs enfants, illustrant les possibilités et limites du cadre d'analyse de l'"échange social ". Une application de la perspective du " don " est brièvement esquissée. L'expérience et le point de vue des femmes âgées tels que reconstruits dans des histoires de vie partielles constituent le matériau de cette analyse.
EN:
This paper is a contribution to the analysis of private intergenerational solidarities. It deals with the functioning and the history of the ties between elderly immigrant mothers and their children, illustrating the possibilities and the limits of the analytical framework of "social exchange". One application of the perspective of "gift" is briefly outlined. The experience and the point of view of elderly women as reconstructed in topical life histories constitutes the material on which this analysis is built.
ES:
Este artículo pretende contribuir al análisis de las solidaridades privadas entre generaciones. Se trata aquí del funcionamiento y de la historia del lazo entre madres inmigrantes de edad y sus hijos, ilustrando las posibilidades y los límites del marco de análisis del " intercambio social ". Una aplicación de la perspectiva del " don " es brevemente esbozada La experiencia y el punto de vista de las mujeres de edad tal que reconstruidos en las historias de vida parciales constituyen el material de este análisis.
-
Rapports sociaux et vieillissement de la population active
Hélène DAVID
pp. 57–68
AbstractFR:
Dans cet article, nous verrons comment le vieillissement de la population active se différencie de celui de la population totale. Cela peut sembler aller de soi, puisque la population active exclut les plus jeunes et les plus âgés. Mais comme la population active ne comprend que les deux-tiers de la population considérée en âge de travailler, il est nécessaire 66 SOCIOLOGIE ET SOCIÉTÉS, VOL. XXVII, 2 d'examiner de plus près les mécanismes qui structurent cette exclusion du marché du travail. Ces mécanismes relèvent à la fois des rapports sociaux à l'échelle de toute la société et de ceux qui structurent plus spécifiquement le monde du travail et de l'emploi. Cette analyse permettra d'affirmer que le vieillissement de la main-d'œuvre active est un enjeu majeur pour les décennies à venir et qu'il est nécessaire de prendre acte de son insertion dans les rapports sociaux afin de déplacer le débat du terrain démographique à celui des enjeux sociaux concernant les critères de répartition des ressources entre les différents groupes sociaux.
EN:
In this paper, we will see how the aging of the working population is differentiated from that of the total population. This may seem to be self-evident in that the working population excludes the youngest and the oldest. But as the working population makes up only two thirds of the population considered to be of working age, the mechanisms which structure this exclusion from the labour market must be examined more closely. These mechanisms reveal both the social relationships at the level of the society as a whole and those which more specifically structure the world of work and employment. This analysis makes it possible to affirm that the aging of the active labour force will be a major issue in the decades to come and that it is necessary to record its insertion into social relationships so as to shift the debate from the demographic ground to that of the social issues relating to the criteria for the allocation of resources among the different social groups.
ES:
En el curso de este artículo, nosotros veremos de que manera el envejecimiento de la población activa se diferencia del de la población total. Esto puede parecer obvio puesto que la población activa excluye a los más jóvenes y a los más viejos. Sin embargo, como la población activa no comprende más que dos tercios de la población considerada en edad de trabajar, es necesario examinar de más cerca los mecanismos que estructuran esta exclusión del mercado de trabajo. Estos mecanismos relevan al mismo tiempo de las relaciones sociales a escala de toda la sociedad y de las relaciones que estructuran más específicamente el mundo del trabajo y del empleo. Este análisis permitirá afirmar que el envejecimiento de la mano de obra activa constituye un desafío mayor para las décadas futuras y que es necesario tomar nota de su inserción en las relaciones sociales afin de desplazar el debate del terreno demográfico hacia el de las situaciones sociales que conciernen a los criterios de repartición de los recursos entre los diferentes grupos sociales.
-
Régulation familiale, marchande ou politique : les variations de la relation travail-famille
Marie-Agnès BARRÈRE-MAURISSON
pp. 69–85
AbstractFR:
Les changements socio-démographiques recensés dans la plupart des pays développés, au cours des trente dernières années, conduisent à un double constat. Tout d'abord, ils affectent tant les structures économiques que les structures familiales. Ensuite, on est frappé de la concomitance des évolutions. C'est pourquoi on doit analyser conjointement, et non plus séparément, le travail et la famille. La reconstruction des catégories de la pratique que ces changements véhiculent engage, en effet, à reconsidérer les catégories de l'analyse. C'est le sens de l'approche centrée autour de la notion de " division familiale du travail ". De fait, on assiste à une restructuration des rapports sociaux à l'intérieur de la famille comme de la société où se mettent en place de nouveaux modes de régulation. Familale, marchande ou politique, cette régulation sociétale varie suivant les pays, les moments, dans un jeu complexe entre institutions.
EN:
Socio-démographie changes recorded in most of the developed nations over the last thirty years leads us to the realization of two things. First of all, these changes affect economic structures as much as they do family structures. Then one is struck by the concomitance of their evolution. This explains why work and family must no longer be analyzed separately but jointly. Indeed, the restructuring of categories of practice brought about by these changes makes it necessary to reconsider the categories of analysis. This is embodied in the approach centred around the notion of the "family division of work". We are in fact witnessing a restructuring in social relationships : within the family as well as within society itself, where new modes of regulation are being put into place. Whether family, commercial or political, this societal regulation varies depending on the country and the moment in time in a complex interplay between institutions.
ES:
Los cambios socio-demográficos registrados en la mayor parte de los países desarrollados, en el transcurso de los últimos treinta años, conducen a una doble constatación. En primer lugar, ellos afectan tanto las estructras económicas como las estructuras familiares. En segundo lugar, la concomitancia de estas evoluciones nos llama la atención. Es por ello que el trabajo y la familia deben ser analizados en forma conjunta y no separadamente. La reconstrucción de las categorías de la práctica que estos cambios llevan consigo nos conduce, en efecto, a reconsiderar las categorías del análisis. Este es el sentido del enfoque centrado en tomo a la noción de " división familiar del trabajo ". De hecho, se asiste a una reestructuración de las relaciones sociales: tanto en el interior de la familia como en el interior de la sociedad en donde se establecen nuevos modos de regulación. Familiar, mercantil o política, esta regulación social varía según los países, los momentos, en un juego complejo entre instituciones.
-
Couples en emploi et morphologie sociale des quartiers de Montréal, 1971-1991
Paul VILLENEUVE
pp. 87–102
AbstractFR:
L'augmentation du taux de participation des femmes à la main-d'œuvre modifie considérablement la morphologie et la géographie sociale des agglomérations urbaines. Une hypothèse mettant en rapport la progression marquée du nombre de couples en emploi et la hausse de la diversité socio-professionnelle des quartiers urbains où résident ces couples a élé émise. Cette relation serait due à la forte asymétrie professionnelle entre conjoints observée au sein des couples en emploi. Une analyse des rapports entre l'incidence géographique du double emploi des couples et la composition socio-professionnelle des quartiers de l'agglomération urbaine de Montréal pendant les années 1970 et 1980 confirme cette hypothèse tout en montrant que la diversité des situations est considérable.
EN:
The massive growth of two-earner couples may considerably modify the social morphology of cities. It has been suggested that the growth and spread of this family form should increase the social heterogeneity and, especially, the occupational diversity of urban neighbourhoods where it takes place. This should be so essentially because of the marked occupational asymmetry observed between female and male spouses within working couples. An analysis of the relationships between the geographical diffusion of two-earner couples and the changing occupational composition of neighbourhoods in the Montréal Metropolitan Area during the seventies and eighties supports this hypothesis, while also revealing a diversity of situations.
ES:
El aumento de la tasa de participación de las mujeres en la mano de obra es un hecho susceptible de modificar considerablemente la morfología social de las aglomeraciones urbanas. Se ha sugerido una hipótesis que relaciona la fuerte progresión del número de parejas con un empleo y el aumento de la heterogeneidad socio-profesional de los barrios urbanos en donde residen dichas parejas. Esa relación sería debida a la fuerte asimetría profesional entre el hombre y la mujer observada en el seno de las parejas. Un análisis de las relaciones entre la incidencia geográfica del doble empleo de las parejas y la composición socio-profesional de los barrios de la aglomeración urbana de Montréal durante los años setenta y ochenta coonfirma esa hipótesis al mostrar que la diversidad de las situaciones es considerable.
-
Famille, État et structuration d’un champ familial
Renée B.-DANDURAND
pp. 103–119
AbstractFR:
Nous proposons dans cet article de considérer le domaine du familial à la manière d'un champ, soit comme un espace social structuré de positions, défini par des enjeux et des intérêts mobilisant spécifiquement divers types d'agents, qu'il s'agisse d'individus, de groupes ou d'institutions. D'abord considérée en rapport avec l'investissement des familles concrètes dans le travail de la reproduction humaine, la dynamique d'un tel champ est aussi examinée en rapport avec l'investissement des agents externes aux foyers familiaux, qu'ils appartiennent au réseau des proches (párenteles, amis, voisins, collègues) ou qu'ils s'inscrivent dans le cadre de rapports plus formels (agents publics qui dispensent des services aux familles dans les instances scolaires, sanitaires, psychosociales, judiciaires ou communautaires).
EN:
In this paper, we propose to consider the family domain in the manner of a field, that is, as a structured social space of positions, defined by the issues and interests which specifically mobilize different types of agents, be they individuals, groups or institutions. Considered first in relation to the investment by actual families in the labor of human reproduction, the dynamics of such a field is also examined in relation to the investment of agents outside of homes, should these agents belong to the network of close relations (parents, friends, neighbours, colleagues) or fall within the framework of more formal relationships (public agents dispensing family services in school, health, psychosocial, legal or community organizations).
ES:
En este artículo nosotros proponemos considerar el dominio de lo familiar como un campo, es decir como un espacio social estructurado de posiciones, definido por aquello que está en juego y por los intereses que movilizan específicamente diversos tipos de agentes, que se trate de individuos, de grupos o de instituciones. Primeramente considerada en relación con la contribución de las familias concretas al trabajo de la reproducción humana, la dinámica de tal campo es también examinada en relación con la contribución de los agentes externos a los hogares familiares, que ellos pertenezcan a la red de los allegados (parentelas, amigos, vecinos, colegas) o que ellos se inscriban en el marco de relaciones más formales (agentes públicos que dispensan servicios a las familias en las instancias escolates, sanitarias, psicosocialcs, judiciales ou comunitarias).
-
Les parcours familiaux des Canadiennes
Heather JUBY and Céline LE BOURDAIS
pp. 143–161
AbstractFR:
Les transformations de la conjugalité observées au cours des vingt-cinq dernières années ont entraîné une diversification et une redéfinition des configurations familiales, à la faveur d'un vaste mouvement de " composition, décomposition et recomposition " des familles. À la phase de vie en " famille biparentale d'origine " succéderont ainsi, par exemple, un ou plusieurs épisodes de durée variable vécus en famille monoparentale ou en famille recomposée. Comment ces séquences familiales s'enchaînent-elles dans les trajectoires de vie des femmes ? Peut-on déceler des séquences types, ou assiste-t-on au contraire au fil du temps à une multiplication des expériences familiales ? L'article tente de répondre à ces questions en examinant l'ensemble des parcours familiaux des Canadiennes au moyen de la méthode des tables de mortalité à extinctions multiples, appliquée aux données rétrospectives de l'Enquête sociale générale de 1990 sur la famille et les amis.
EN:
The transformations in married life observed over the last twenty-five years have entailed a diversification and a redefinition of family configurations, owing to a vast movement of "composition, decomposition and recomposition" of families. Life in "the original two-parent family" is often succeeded by, one or several episodes of variable length lived in a single-parent family or in a step family. How do these family sequences link up in the life trajectories of women ? Can one identify typical sequences, or, on the contrary, are we seeing a multiplication of family experiences over time ? This paper attempts to answer these questions by examining the family itineraries of Canadian women using the multiple decrement life tables method applied to the retrospective data of the 1990 General Social Survey on family and friends.
ES:
Las transformaciones de la " conyugalidad " observadas en el transcurso de los últimos veinticinco años han acarreado una diversificación y una redefinición de las configuraciones familiares, en favor de un vasto movimiento de " composición, descomposición y recomposición " de las familias. A la fase de la vida en una " familia biparental de origen " se sucederán, por ejemplo, uno o varios episodios de duración variable vividos en una familia monoparental o en una familia reconstituida. Cómo se encadenan estas secuencias familiares en las trayectorias de vida de las mujeres? Se puedm descubrir secuencias tipos o se asiste contrariamente a una multiplicación de las experiencias familiares en el tanscurso del tiempo? EL artículo intenta responder a estas interrogaciones al examinar el conjunto de los recorridos familiares de los canadienses, a través del método de las tablas de mortalidad de extinciones múltiples, aplicado a los datos retrospectivos de la Encuesta social genelal de 1990 sobre la familia y los amigos.
-
Familial et résidentiel : un couple indissociable
Isabelle BERTAUX-WIAME
pp. 163–175
AbstractFR:
Le logement n'est pas un bien de consommation comme les autres et l'attachement affectif et identitaire que peut produire un lieu habité, les significations qui lui sont attribuées débordent son cadre purement physique et sa valeur marchande. Notamment, la perception qu'ont les " ménages ", confrontés à la question du logement et de leurs possibles résidentiels, est profondément marquée par la façon dont les générations familiales précédentes se sont elles-mêmes confrontées à cette question, lui ont apporté des solutions, ont transmis leurs expériences. À partir de quelques biographies individuelles et familiales centrées sur la question résidentielle, cet article s'attache à montrer en quoi l'espace résidentiel familial est un élément de la construction sociale des individus, et comment ces expériences familiales résidentielles fondent des stratégies résidentielles à leur tour constitutives des liens de famille.
EN:
Housing is not a consumer product like any other, and the attachment both in terms of emotions and identity which can be produced by a place lived in, and the meanings attributed to it go beyond its physical framework and its commercial value. In particular, the perception that "households" have when confronted with the question of their residential possibilities is profoundly marked by the way in which preceding generations of families confronted the question, found solutions, and transmitted their experiences. Based on a number of individual and family biographies centred around the residential question, this paper sets out to show the ways in which family residential space is an element of the social construction of individuals and how these family residential experiences set up residential strategies which in turn are constitutive elements of family ties.
ES:
La vivienda no es un bien de consumo como los otos y los lazos afectivos y de identidad que un lugar habitado puede producir, las significaciones que le son atribuidas, desbordan su marco putamente físico y su valor mercantil. Particularmente, la percepción que tienen las " familias ", confrontadas al problema de la vivienda y a sus lugares posibles de residencia, se encuentra profundamente marcada por la manera en la que las genvaciones familiares precedentes se confrontaron a este problema, le aportaron soluciones y les transmitieron sus experiencias. A partir de algunas biografías individuales y familiares centradas sobre la cuestión residencial, este artículo muestra de que manera el espacio residencial familiar es un elemento de la construcción social de los individuos, y cómo esas experiencias familiares residenciales fundan estrategias residenciales que en su momento son constitutivas de los lazos de familia.
-
Du concept de ménage à celui d’entourage : une redéfinition de l’espace familial
Catherine BONVALET and Éva LELIÈVRE
pp. 177–190
AbstractFR:
Pour appréhender le groupe domestique et le groupe familial, on dispose de deux concepts : celui de famille et de ménage. Et même si dans la période d'après-guerre, la notion d'identité famille-ménage a revêtu son sens le plus fort à travers l'émergence d'un modèle familial unique, la famille nucléaire, cette dernière s'ajustant à l'unité statistique du ménage, ces deux concepts nous paraissent inadaptés à l'analyse dynamique du groupe domestique auquel l'individu appartient au cours de son existence. En effet, ces concepts ne peuvent pas cerner réellement ce qui se passe du côté des réseaux, c'est-à-dire décrire les stratégies d'entraide, de mobilité ou de reproduction sociale mises en œuvre au sein de la parenté ; ni donc rendre compte de la morphologie sociale et de son évolution. Ce constat nous conduit donc à proposer et justifier l'utilisation d'une nouvelle notion : celle d'entourage, qui comprend les ménages successifs auxquels a appartenu l'individu ainsi que les personnes clefs du réseau familial.
EN:
To grasp the meaning of the domestic group and the family group, two concepts are available to us: the family and the household. Even if, in the post-war period, the notion of family-household identity has taken on its strongest meaning through the emergence of a single family model, the nuclear family, which has become synonymous with the household statistical unit, these two concepts appear unsuitable for the dynamic analysis of the domestic group to which the individual belongs throughout his life. In fact, these concepts cannot really define what takes place in terms of networks, that is, strategies of mutual aid, mobility or social reproduction at work within kinship groups, nor can they, consequently, explain social morphology or its evolution. This observation leads us, therefore, to propose and justify the use of a new notion: that of the family circle which includes successive households to which the individual has belonged as well as the key persons in the family network.
ES:
Para aprehender el grupo doméstico y elgrupo familiar, se dispone de dos conceptos: el de familia y el de " ménage ". Aun cuando en el período de posguerra, la noción de identidad familia-* ménage " revistió su sentido más fuerte a través de la emergencia de un modelo familiar único: la familia nuclear, esta última ajustándose a la unidad estadística del " ménage ", estos dos conceptos nos parecen inadecuados para el análisis dinámico del grupo doméstico al cual el individuo pertenece en el transcurso de su existencia. En efecto, estos conceptos no pueden delimitar realmente lo que sucede en relación a las redes, es decir describir las estrategias de ayuda mutua, de movilidad o de reproducción social puestas en práctica en el seno del grupo de parentesco; ni, en consecuencia, dar cuenta de la morfología social y de su evolución. Esta constatación nos conduce entonces aproponer y justificar la utilización de una nueva noción: la de entorno que comprende los " ménges " sucesivos a los cuales un individuo a pertenedico así como las personas claves de la red familiar.