Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol
 

Recherche détaillée

.

Année Volume Numéro Page 
>
2011-2015 2001-2010 1991-2000 1981-1990 1971-1980 1966-1970

Institution :

Usager en libre accès

Vous êtes abonné(e)s

Accès sous abonnement

Non accessible en raison du droit d'auteur


Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Direction : Sylvie Vandaele (directrice)

Rédaction : Georges Bastin (rédacteur en chef)

Éditeur : Les Presses de l’Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé) 1492-1421 (numérique)

meta

Volume 58, numéro 3, décembre 2013, p. 479-672

Tout sélectionner  Tout désélectionner  Enregistrer votre sélection  Voir votre liste de notices
Résumés
   

Liste des relecteurs 2013

Pages 479–481

[HTML]  [PDF 100 ko]  [Notice

   

In memoriam : Martha Cheung

Page 482

[HTML]  [PDF 87 ko]  [Notice

   

Sylvie Vandaele

Éditorial

Pages 483–486

[HTML]  [PDF 151 ko]  [Notice

   

Anthony Pym

Translation Skill-Sets in a Machine-Translation Age

Pages 487–503

[HTML]  [PDF 492 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Michaela Wolf

“Prompt, at any time of the day…”: the Emerging Translatorial Habitus in the Late Habsburg Monarchy

Pages 504–521

[HTML]  [PDF 581 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Chantal Gagnon

Traduction et politique canadienne : quel est le rôle des journalistes entre 1942 et 1995 ?

Pages 522–541

[HTML]  [PDF 394 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Felicia Dumas

La liturgie eucharistique de l’Église orthodoxe et l’histoire de sa traduction en langue française

Pages 542–555

[HTML]  [PDF 298 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Yu Hou

A Corpus-Based Study of Nominalization as a Feature of Translator’s Style (Based on the English Versions of Hong Lou Meng)

Pages 556–573

[HTML]  [PDF 475 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Mercè Altimir

Les écueils de la traduction d’une langue littéraire traversée par l’écriture

Pages 574–588

[HTML]  [PDF 746 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Guy Rooryck et Lieve Jooken

Le péritexte des traductions anglaises du Discours sur les Sciences et les Arts de Jean-Jacques Rousseau : la voix énarrative du traducteur

Pages 589–606

[HTML]  [PDF 651 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Kelly Washbourne

Nonlinear Narratives: Paths of Indirect and Relay Translation

Pages 607–625

[HTML]  [PDF 404 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Kaibao Hu et Qing Tao

The Chinese-English Conference Interpreting Corpus: Uses and Limitations

Pages 626–642

[HTML]  [PDF 611 ko]  [Résumé]  [Plan

 

Terminologie  

   

Jean Quirion et Judit Freixa

L’exportation du modèle terminologique québécois en Catalogne

Pages 643–661

[HTML]  [PDF 377 ko]  [Résumé]  [Plan

 

Documentation  

 

Comptes rendus  

   

Jean-Claude Gémar

Dullion, Valérie (2007) : Traduire les lois. Un éclairage culturel. Cortil-Wodon : E.M.E., 300 p.

Pages 662–665

[HTML]  [PDF 167 ko]  [Notice

   

Myriam Paquet-Gauthier

Dimitriu-Panaitescu, Corina (2011) : Dicţionar de francofonie canadiană. Iaşi : Editura Universitătii Alexandru Ioan Cuza, 879 p., plus CD-ROM

Pages 665–667

[HTML]  [PDF 144 ko]  [Notice]  [Plan

   

Carmen Pérez-Sabater

Vázquez y del árbol, Esther; Martínez Lillo, Rosa; Ortiz García, Javier (2011): Errores de reproducción y trasmisión de sentido en traducción general y especializada (inglés/árabe-español): la experiencia en el aula de la universidad. Granada: Universidad de Granada, 257 p.

Pages 667–668

[HTML]  [PDF 126 ko]  [Notice

   

Valérie Florentin

Şerban, Adriana et Jean-Marc Lavaur (éds) (2011) : Traduction et médias audiovisuels. Villeneuve d’Ascq : Les Presses Universitaires du Septentrion, 269 p.

Pages 668–670

[HTML]  [PDF 130 ko]  [Notice

   

Delphine Olivier-Bonfils

Berman, Antoine (2012). Jacques Amyot, traducteur français. Essai sur les origines de la traduction en France. Paris : Belin (collection L’Extrême Contemporain)

Pages 670–672

[HTML]  [PDF 143 ko]  [Notice

URI : http://www.erudit.org/revue/meta/2013/v58/n3/

Tous droits réservés © Les Presses de l’Université de Montréal, 2014

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre | Aide

Consortium Érudit ©  2016