Due to the exceptional circumstances concerning COVID-19, Érudit wishes to reassure its users and partners that all of its services remain operational. The Érudit team is now working remotely until further notice, and some operational activities may be slower than usual. Thank you for your understanding. More information

Meta
Journal des traducteurs

Volume 33, Number 3, septembre 1988

Table of contents (16 articles)

  1. La traduction en français des jeux linguistiques de Gödel, Escher, Bach
  2. Le commentaire de version
  3. Accès au métalinguistique naturel de la langue 2 par la traduction métalinguistique
  4. Concept of Constrained Translation. Non-Linguistic Perspectives of Translation
  5. The General Bilingual Dictionary as a Working Tool in Thème
  6. Information Processing among Conference Interpreters: A Test of the Depth-of-Processing Hypothesis
  7. Linguistic Expediency and/or the Quest for a Poetic Mode: Translation Strategies in Okot p’Bitek’s Poetry

Études terminologiques et linguistiques

Documentation

  1. Bibliographie

Bloc-notes

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1988

Back issues of Meta