Meta
Journal des traducteurs

Volume 47, Number 1, March 2002

Table of contents (17 articles)

  • Indices de statut de roman traduit — 1. Paratexte
  • TL versus SL Implied Reader: Assessing Receptivity when Translating Children’s Literature
  • Langue, immigration, culture : paroles de la banlieue française
  • Aspects culturels de la traduction : quelques notions clés
  • Compounding Issues on the Translation of Drama/Theatre Texts
  • Le rôle de l’imagerie dans la communication réalisée par un interprète
  • Études terminologiques et linguistiques

    1. Est-ce canadien ou non ? Les difficultés des lexicographes canadiens
    2. Nouveaux dictionnaires, nouveaux rapports avec les utilisateurs
    3. Dérivation suffixale de toponymes : étude d’un terrain propice à la création lexicale

    Documentation

    Bloc-notes

    1. Vers une politique linguistique nationale à Cuba : la toile de fond
    2. Foal on the Pitchfork (Yusuf Eradam)

    Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 2002