Documents repérés
-
911.Plus d’information
RésuméEn cette époque dite de « mondialisation », plusieurs pays voient leur(s) langue(s) nationale(s) menacée(s) par les langues de prestige. Cependant, le Japon présente un exemple de pays dont la langue-culture arrive à éloigner cette menace. Cet article propose d'observer, à travers l'histoire des réformes langagières, le développement de la langue japonaise écrite, ainsi que le rôle que joue la traduction dans ce processus.
Mots-clés : Japon, langue, réforme, histoire, mondialisation
-
912.Plus d’information
L'objectif de l'auteure est de démontrer comment la présence accrue des femmes au sein de la profession Journalistique a eu pour effet de modifier en profondeur les pratiques professionnelles. En s'appuyant sur les données de ses propres recherches, ainsi que sur d'autres études récentes, elle tente d'établir que, au-delà des simples aménagements cosmétiques, l'influence des femmes est déterminante dans l'évolution d'une profession en pleine mutation. En effet, plusieurs des principaux indices du changement majeur qui est en train de survenir dans le Journalisme peuvent être rattachés à des caractéristiques associées traditionnellement aux comportements ou aux revendications des femmes dans la profession.
-
913.Plus d’information
Nouveaux modèles de négociation, de résolution de conflits et de solutions conjointes de problèmes : rapport général
-
914.Plus d’information
À partir de témoignages de parents adoptifs qui ont été interrogés sur leur expérience de vie familiale suivant l'arrivée de leur enfant adopté à l'étranger, cet article dégage les avenues de réponses qui se dessinent quant aux représentations que les parents se font de leur enfant et de son identité. Deux aspects sont abordés : l'introduction de l'enfant dans sa famille adoptive et la place accordée par ses parents adoptifs à ses origines familiales et culturelles. Mais d'abord, la dimension paradoxale de l'identité adoptive, qui vient renforcer la tension entre la construction d'une commune appartenance et la reconnaissance d'une origine étrangère au groupe familial, sera soulignée.
-
915.Plus d’information
RÉSUMÉCe rapport étudie les facteurs économiques et institutionnels qui sont susceptibles de déclencher des crises financières. Une distinction y est tracée entre les contributions au bien-être originant du libre-échange pour les biens et les services, et celles causées par la libre circulation internationale des capitaux.Des leçons et des recommandations sont tirées des expériences vécues par une demi-douzaine de pays depuis cinq ans.
-
917.Plus d’information
Une admiration profonde pour la France s'est répandue au Japon avant la Première Guerre mondiale et, depuis, la France et en particulier Paris sont restés des lieux uniques, admirés, visités et décrits par de nombreux peintres et hommes de lettres japonais. L'image de Paris est établie depuis longtemps dans le monde littéraire et artistique japonais, mais renouvelée continuellement. Quelle est la spécificité de Paris en tant que « ville de lettres » dans l'imaginaire littéraire japonais ? Pour quelles raisons cette ville incite-t-elle toujours les Japonais et (surtout) les Japonaises à s'y rendre, à la poursuite d'un lieu imaginé et insaisissable, y ajoutant des nouveaux éléments au fil de leurs propres pas ? Pour aborder cette question, nous montrons la spécificité de Paris pour les femmes japonaises à travers le témoignage avant-coureur de Hayashi Fumiko, écrivaine très connue du grand public au Japon depuis les années 1930 qui nous a laissé un récit détaillé de son voyage à Paris en 1931. Son témoignage, unique en son époque, nous entraînera sur les traces de sa vie réelle et de son univers de fiction, et nous permettra de brosser le portrait d'une pionnière des femmes voyageuses. Il nous montrera aussi l'emprise d'une France idéalisée par le regard des écrivains et artistes sur l'imaginaire des Japonais, à tel point qu'un voyage à Paris est, pour eux, presque toujours la recherche d'un lieu rêvé, sublimé par la parole des écrivains à qui ils emboîtent le pas. Il s'agit en somme d'un véritable « tourisme littéraire », dans lequel les lieux sont indissociables des mots, toujours vivants, que les pionniers comme Fumiko y sont attaché.
Mots-clés : tourisme littéraire, Paris, ville, Japonais, femmes, pauvreté, écrivains