Meta

Volume 44, numéro 3, septembre 1999

Sommaire (15 articles)

  1. Approche argumentative des textes scientifiques : la traduction de or en espagnol
  2. Ut Once More: The Sentence as the Key Functional Unit of Translation
  3. Les voix plurielles de la traduction de Camus en hébreu
  4. Translating Woman: Reading the Female through the Male

Études terminologiques et linguistiques

  1. Étude comparative et diachronique des concepts ecosystem et écosystème

Documentation

Bloc-notes

  1. La traduction en anglais de la littérature francophone : perception du phénomène au Nigéria
  2. European Translators Colloquium in Straelen
  3. Collège européen des traducteurs littéraires de Seneffe

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1999