Meta
Journal des traducteurs

Volume 51, numéro 1, mars 2006

Sommaire (17 articles)

  • Stratégies de traduction : les introductions et les conclusions dans des textes de vulgarisation scientifique
  • Interjections and Pragmatic Errors in Dubbing
  • On Translatibility from English into Arabic: Words and Beyond
  • Arabic Imperfect Verbs in Translation: A Corpus Study of English Renderings
  • Making Translation Testing More Teaching-oriented: A Case Study of Translation Testing in China
  • Musicality and Intrafamily Translation: With Reference to European Languages and Chinese
  • Intertextualité et traduction
  • Le chaos de la traduction et la traduction du chaos
  • Academic Writing and Culture: An Overview of Differences between English, French and German
  • Études terminologiques et linguistiques

    1. Un bestiaire linguistique – ou les animaux dans les images du français et de l’anglais
    2. Semantic Models for the Translation of Greek Institutional Terms in the Field of Education

    Documentation

    Bloc-notes

    1. Successful strategies in drama translation: Yasmina Reza’s “Art”

    Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 2006