Port Acadie

Numéro 20-21, automne 2011, printemps 2012 L’édition critique et le développement du patrimoine littéraire en Acadie et dans les petites littératures

Sommaire (18 articles)

Avant-Propos

  1. L’édition critique en Acadie

Ouverture

  1. L’édition critique des Anciens Canadiens : une histoire (re)corrigée
  2. L’édition critique / les éditions critiques : le protocole immuable de réalisations chaque fois incomparables

Études

Écrits anciens

  1. Passeur de textes : l’éditeur critique de textes anciens dans tous ses états!
  2. Marc Lescarbot, premier commentateur d’un épisode clé de l’Histoire de la Nouvelle-France : la Relation de voyage du capitaine Verrazano en 1524

Écrits des XIXe et XXe siècles

  1. Transcription et édition critique des notes de voyage de François Edme Rameau de Saint-Père, en Acadie, en 1860
  2. L’Évangéline de Longfellow traduit par Pamphile Le May, un classique acadien?
  3. Une tentative de réhabilitation du patrimoine théâtral acadien : l’édition critique de Subercase ou les Dernières années de la domination française en Acadie d’Alexandre Braud (1902, 1936)
  4. Pourquoi il faut rééditer La Pointe-aux-rats de Georges Forestier
  5. J.-Thomas LeBlanc et le mystère des Contes d’Acadie

Écrits contemporains

  1. Abréaction et littérature : le « cas » Ronald Després
  2. L’édition critique d’un texte fondateur : La Sagouine d’Antonine Maillet
  3. L’édition critique de Sans jamais parler du vent de France Daigle
  4. Sympathy for the Devil : enjeux du passage du scénario Le Concert au roman Les Portes tournantes de Jacques Savoie
  5. À l’ère des brouillons électroniques : une étude génétique du roman Bloupe de Jean Babineau
  6. Entretien avec Jean Babineau : « Le rapport à la technologie et à l’écriture pendant l’élaboration de Bloupe »
  7. Entre redécouverte et création contemporaine : le double jeu des Éditions Tintamarre, (petite) presse universitaire louisianaise
  1. Collaborateurs