Documents repérés
-
2871.Plus d’information
La seconde édition allemande du Capital paraît en neuf livraisons, entre juillet 1872 et mars 1873. Avec la permission de son éditeur — Otto Meißner —, Marx ajoute alors à l'ouvrage une courte postface dans laquelle il tente de redresser in extremis les mauvaises lectures qui auraient été faites de son livre en Europe de l'Ouest. C'est à ce texte que nous nous intéresserons dans ce commentaire linéaire, en prenant soin de le réinsérer dans le livre qu'il venait originellement renforcer et en tenant délibérément compte de l'accueil que la critique a réservé à la première édition du Capital entre 1867 et 1872.
-
2874.Plus d’information
RésuméLa littérature québécoise contemporaine brouille sans cesse les frontières génériques établies par l'usage. Le présent article s'intéresse à un phénomène intergénérique particulier, celui de la transposition, à l'œuvre dans le récit Scènes d'enfants de Normand Chaurette et dans le texte dramatique Le Dernier Délire permis de Jean-Frédéric Messier. La transposition désigne ici l'intrusion de composantes génériques exogènes venant déstabiliser les traits du genre d'accueil, mais sans le dénaturer. Dans les deux textes étudiés, elle s'impose comme un principe structurant qui interfère dans le parcours narratif des personnages et engendre un va-et-vient constant entre discours fictif et réflexion critique. La transposition permet donc de montrer comment, au-delà du simple brouillage générique, se construit une visée critique et comment elle traverse l'organisation signifiante des deux textes.
-
2875.Plus d’information
Cet essai modélise les jeux de pouvoir et de contre-pouvoir visant le contrôle des identités sexuelles en entrepreneuriat. À ce jour, la discipline évite de traiter de modèles économiques inspirés par la libération homosexuelle. Pour en restreindre l'intérêt dans le champ de la création de la valeur, elle présente l'entrepreneuriat comme un refuge pour les salariés homosexuels discriminés. Toutefois, les études en histoire et sciences politiques montrent que, par leur militantisme, ces entrepreneurs ont ouvert un marché alternatif viable et participé à l'élaboration de l'agenda inclusif. Outre les deux imaginaires entrepreneuriaux homosexuels du refuge et du militantisme, cet essai met en évidence l'existence d'une dynamique de contre-participation, celle du queering entrepreneurial qui remet en cause les acquis des politiques identitaires et de l'agenda inclusif. Afin de garantir un renouvellement de l'esprit entrepreneurial, le queering défensif cherche à préserver l'expérience (unique) de production de soi comme entrepreneur homosexuel. Le queering offensif propose des modèles économiques dont le ressort central est, non de proposer une alternative comme les fondateurs du marché homosexuel, mais de remettre en cause le régime hétéronormatif.
Mots-clés : Queering entrepreneurial, Inclusivité, Politiques identitaires, Hétéronormativité, Entrepreneurial queering, Inclusiveness, Identity politics, Heteronormativity, Queering empresarial, Inclusividad, Políticas de identidad, Heteronormatividad
-
2876.Plus d’information
À travers une perspective phénoménologique mobilisant des entrevues marchées, l'auteure explore différentes significations associées aux positionnalités lesbiennes et queers dans le contexte montréalais. Son approche se base sur le partage expérientiel de participantes lesbiennes, bi et queers aux vécus diversifiés (dont l'âge et le statut migratoire) pour articuler des questionnements identitaires autour des questions spatiales. L'expérience de l'entrevue marchée mène parfois vers des explorations d'espaces communautaires et la mise en avant de politiques identitaires, parfois vers un mouvement associé au flânage et à une conception fluide de la sexualité. Les trajectoires socioculturelles lesbienne et queer examinées par l'auteure présente une lecture de l'orientation sexuelle à la fois comme vécu personnel et comme positionnalité politique, et font écho à la spécificité du territoire montréalais.
Mots-clés : identités, lesbiennes, lesbianisme, queer, sexualité
-
2877.Plus d’information
Quelles étaient certaines des conditions de visibilité lesbienne à Montréal pendant les années 70 et 80 au croisement de la Révolution tranquille, de l'émergence de la libération lesbienne et gaie ainsi que de la deuxième vague féministe? Cet article explore la problématique de la visibilité au coeur de la pensée et de l'expérience lesbienne et des femmes queer, se basant sur le cas de l'atelier de photographie Plessisgraphe. En ayant recours aux ressources épistémologiques et méthodologiques des études de la culture visuelle, l'auteure se penche sur les pratiques de deux photographes lesbiennes-féministes qui ont contribué à la visibilité lesbienne au sein d'un réseau culturel et médiatique féministe montréalais.
Mots-clés : photographie, visibilité médiatique lesbienne et féministe, culture visuelle, Montréal
-
2878.Plus d’information
Quels corps comptent en danse contemporaine? Contrairement au ballet qui préconise l'uniformité des corps, la danse contemporaine fait de l'hétérogénéité corporelle un moteur de création artistique. Les corps hors normes, traditionnellement exclus du ballet, ont également accès à la scène (corps noirs, en surcharge pondérale, en situation de handicap). Toutefois, l'auteure démontre que ces corps « atypiques » ne sont visibles que par la thématisation du « stigmate ». Les marques de l'exclusion sont explorées à partir d'un terrain ethnographique en Suisse, étayé par des exemples d'enquêtes postérieures en Écosse, à Montréal et à Paris. Croisant les discours des chorégraphes et des observations de performances, l'auteure analyse les politiques de la représentation et l'agentivité du corps.
Mots-clés : corps exposés, danse contemporaine, ethnographie, exclusion, bio-pouvoir, cuerpos expuestos, danza contemporánea, etnografía, exclusión, biopoder
-
2879.Plus d’information
Cet article porte sur la traduction vers l'anglais de la pièce de théâtre Hosanna de Michel Tremblay par John Van Burek et Bill Glassco, réalisée à Toronto au milieu des années 1970. En entrant dans la fabrique de la traduction, nous avançons l'hypothèse que, des deux éléments linguistico-culturels marquants pour les publics d'Hosanna – le joual et le sujet queer –, le second a été peu privilégié dans le travail des traducteurs. Nous abordons le carrefour entre queer studies, traduction des sociolectes et génétique de la traduction pour montrer que les traducteurs ne s'attardent pas particulièrement aux aspects queer de la pièce, mais cherchent surtout à produire, au fil des versions, une langue pour les personnages de Tremblay.
Mots-clés : traduction théâtrale, génétique de la traduction, queer, joual, Canada, theatre translation, genetics of translation, queer, joual, Canada
-
2880.Plus d’information
Par la mise en scène de la fiabilité problématique de tentatives d'appropriation du passé, le roman de mémoire interroge souvent la subjectivité et la sélectivité de la mémoire. Présentant trois variations de la narration indécidable, l'article vise à démontrer l'apport supplémentaire de cette forme de narration problématique à la réflexion sur la mémoire par la fiction, notamment sur la formation collective de la mémoire individuelle. Pour ce faire, l'article analyse trois romans de mémoire québécois, allemand et français publiés après 2000, et qui exploitent de différentes manières le contraste entre voix narratives individualisées et voix narratives dont l'attribution pose problème. Ce faisant, Hunter s'est laissé couler de Judy Quinn, Spione de Marcel Beyer et Des hommes de Laurent Mauvignier suscitent des questions sur la mise en récit d'une mémoire passée sous silence. Si Hunter s'est laissé couler interroge surtout les enjeux de la mise en fiction d'une vie quasi inconnue, Spione se penche sur le vide mémoriel et identitaire que provoque un passé tu chez ceux qui viennent après. Quant au roman Des hommes, il repose sur la mise en récit paradoxale d'un passé indicible qui occasionne le silence auquel se heurtent les personnages des romans de Quinn et de Beyer.