Documents repérés
-
24421.Plus d’information
Avant de franchir la ligne d’horizon (2012), le recueil Outre-mort. 1991-1994 (2003) et Lettre à ma sœur (2006) livrent des bribes de l’histoire des luttes démocratiques en Algérie. Les personnages de Habiba Djahnine relatent leurs espoirs mais aussi les échecs, les ratés, les impasses, les impossibilités, les amnésies, le découragement, l’être au bord de la folie auxquels ils ont été confrontés et auxquels ils font encore face. Le Bilan et perspectives que construit la documentariste est porté par le rôle dévolu à une « possible poésie » qui met en mots et en images les visages et les voix des diverses générations de ceux qui ont décidé d’agir au lieu de seulement subir, s’engageant dans «l’Algérie malgré tout».
Mots-clés : Habiba Djahnine, documentaire, poésie, militantisme, années 1990, Algérie
-
24422.Plus d’information
Dans ce roman, le très controversé Michel Houellebecq s’est servi des potins qu’il génère dans la presse française pour faire son autoportrait et pour construire un récit rempli de chausse-trappes. Etendant le domaine du potin aux célébrités médiatiques du Tout-Paris et jouant des effets miroir qui unissent le romancier et ses personnages, La Carte et le Territoire prend la vérité dans les reflets troublants de la fiction : Houellebecq y affirme la force du mensonge romanesque et l’autorité souveraine de l’écrivain dans le monde terrorisant de l’information en réseau et de la communication numérique.
Mots-clés : Potin, autofiction, roman-people
-
24423.
-
24426.
-
24427.
-
24428.
-
24430.Plus d’information
Le manuscript narrant le roman islandais pour enfants Bál tímans par Arndís Þórarinsdóttir appartient à une tradition littéraire où le narrateur est un objet conscient et sensible qui documente les espaces domestiques dans lesquels il circule. En tant que biographie fictive de ce codex historique, Bál tímans porte l’attention du lecteur sur les propriétaires et usagers du manuscript normalement invisibles, tels que les femmes et les enfants. Le roman attire notre attention sur les disparités d’accessibilité résultant de l’établissement d’archives. Avant d’être envoyé au Danemark à la fin du dix-septième siècle, Möðruvallabók (AM 132 fol.) est accessible à une large portion d’Islandais grâce aux pratiques de lectures sociales, des femmes propriétaires de livres et de l’enseignement à domicile. Dans les archives, en revanche, ses interactions avec des humains sont réduites à une élite restreinte et, dans un premier temps, uniquement male. Même si les tensions entre préservation et accessibilité sont résolues dans le roman lorsque le codex est exposé dans un musée, où il peut à nouveau partager ses histoires avec un large public, Bál tímans porte un oeil critique sur ce qui peut être perdu lorsque des objets culturels sont apportés dans des archives.
Mots-clés : Nordic children’s literature, object biography, manuscript culture, Möðruvallabók, materiality