Journal des traducteurs
Translators’ Journal

Volume 68, numéro 2, août 2023

Sommaire (19 articles)

  1. Éditorial
  2. An Eco-translatology approach to investigating the translation of comics: Case study of The Sayings of Zhuangzi
  3. Quelle traduction ! A study of the translation of French quel and English what exclamatives in political discourse
  4. Traduire minstrel et blackface en français : mission impossible ?
  5. Romain Gary’s collaborative self-translations: Translational beyond translation
  6. Portrait des professionnels, des professions et de l’industrie du langage du droit au Canada
  7. Translation of personal official documents: Examining Australian norms and practice
  8. Las repeticiones voluntarias y reparadoras en la lengua del cine español e italiano, original y doblado
  9. Relevance of ELF speakers’ source speeches: interpreters’ interventions
  10. Organising a Latin-American anthology in translation under the auspices of the US State Department in the 1940s: Translators and editor’s correspondence
  11. Best sellers y censura franquista: las traducciones de Teresa Pàmies
  12. The (non-)translation of English-language, embedded social media quotes in Norwegian and Spanish online news texts: Effects of assumed levels of reader proficiency?


  1. Delving into a translator’s journey of translating marginalised voices of Bengal: An insightful discussion with V. Ramaswamy


Anciens numéros de Meta