TTR : traduction, terminologie, rédaction

Volume 19, Number 2, 2e semestre 2006 Traduire les Amériques Translating the Americas Guest-edited by Clara Foz and Marc Charron

Table of contents (15 articles)

 

  1. In memoriam Daniel Simeoni
  2. Présentation
  3. Lorsque l’histoire de la traduction sert à réviser l’histoire
  4. Jorge Luis Borges’s Partial Argentine Ulysses: A Foundational (Mis-)Translation
  5. Approches textuelles pour la traduction du poème au Brésil
  6. Les Créoles de la Nouvelle-Orléans ou comment jouer son identité par la traduction
  7. Pizarnik through Levine’s Looking Glass: How Subversive Is the Scribe?
  8. Les traductions du discours zapatiste
  9. Yiddish Translation in Canada: A Litmus Test for Continuity
  10. Translation as Listening and Encounter with the Other in Migration and Globalization Processes Today
  11. Translation and Historiography: How an Interpreter Shaped Historical Records in Latter Han China

Comptes rendus de lecture

Tous droits réservés © TTR: traduction, terminologie, rédaction Les auteurs, 2008