Meta
Journal des traducteurs

Volume 41, numéro 2, juin 1996 Traduction et terminologie au Brésil Translation and Terminology in Brazil Sous la direction de Maria da Graça Krieger

Sommaire (15 articles)

  • Présentation
  • Logodiversity and Translation
  • Literary Translation Theory in Brazil
  • Literature as Fetishism: some Consequences for a Theory of Translation
  • Sens et signifiance dans la traduction poétique
  • Translation Quality: a Housian Analysis
  • Translation and Identity
  • Spécificités linguistiques de la lexicologie et de la terminologie. Nature épistémologique
  • Systematic Aspects of Terminology
  • Un projet terminologique : l'observatoire de néologismes scientifiques et techniques du portugais du Brésil
  • Environmental Law Dictionary: from Theory to Practice
  • Réflexions sémantiques sur l'article dans l'oeuvre lexicographique
  • Frequency Dictionary of Contemporary Portuguese
  • Les fondements de l'organisation d'un dictionnaire d'usages
  • A Proposal for Dictionarization of an Indian Language
  • Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1996