Cahiers franco-canadiens de l'Ouest

Volume 22, numéro 2, 2010 La traduction à l’ère de la mondialisation

Sommaire (8 articles)

  1. La traduction à l’ère de la mondialisation
  2. La localisation en 2009 : la fin d’un rêve
  3. OPAYSAGES : ou la partie invisible des mots
  4. La traduction qui n’en est pas une : la traduction des nouvelles et ses enjeux
  5. Le traducteur fictif dans la littérature québécoise : notes et réflexions
  6. Traduction littéraire et diffusion culturelle : entre esthétique et politique
  7. De la politesse hybride à la traduction littéraire : Temps de chien de Patrice Nganang
  8. La traduction au quotidien et l’impact de l’anglais ambiant sur le lexique des jeunes Franco-Manitobains : interférence ou alternance codique ?

Tous droits réservés © Centre d’études franco-canadiennes de l’Ouest (CEFCO) et Presses universitaires de Saint-Boniface (PUSB), 2012