
Number 50-51, Fall 2011, Spring 2012 L’Amérique francophone pièce sur pièce : dramaticité innovante et dynamique transculturelle Guest-edited by Gilbert David
Table of contents (19 articles)
Mot du directeur
L’Amérique francophone pièce sur pièce : dramaticité innovante et dynamique transculturelle
-
Faire du théâtre en français en continent dominé
-
Dramaturgies d’Afrique et des diasporas sur la scène québécoise : décapage esthétique aux couleurs du temps
-
Condition de l’auteur dramatique dans l’espace théâtral contemporain : des textes en trop ?
-
Quand Albertine parle anglais : la dramaturgie de Michel Tremblay en terres anglo-saxonnes
-
Une poétique de la marge : bilinguisme et surtitrage sur les scènes francophones de l’Ouest canadien
-
Les dramaturgies de Carole Fréchette sur les scènes françaises (1998-2009) : figures d’une rencontre
-
Du « maghanage » : la re(-)présentation de l’Histoire dans Le marquis qui perdit de Réjean Ducharme
-
« Le texte est sur la table… » : Chaurette et la primauté du texte
-
L’écriture du spectacle Seuls de Wajdi Mouawad : poétique et détours transculturels
-
Le huis clos tragique de Comme deux frères de Maryse Condé
-
L’animal au théâtre ou la mise en jeu d’une altérité radicale
-
Figures du mélodrame dans les écritures d’aujourd’hui
Présentation
Échanges interculturels et altérité dramaturgique
Écritures exploratoires du drame
Document
Recherche création
Notes de lecture
Revue des revues de langue française
All Rights Reserved © Société québécoise d’études théâtrales (SQET) and Université du Québec à Montréal, 2013